jeudi 5 avril 2012

STIA 2012: stage technique international d'archives

Au cours des prochaines semaines, je ferai le résumé des différentes journées se déroulant à l'occasion du STIA.
Bonne lecture!

Jour 3: 4 avril 2012

PIAF: portail international archivistique francophone

Introduction au PIAF

Conférencières: Caroline Becker, webmestre du PIAF
Anne-Marie Bruleaux

1998: développer des services en français en archivistique
2000: construction sur le web
2008: version collaborative sur portail (web 2.0)
2010: refonte du site

But:
•    Briser l'isolement des praticiens en exercice dans les pays en développement
•    Offrir de la formation continue

Clientèle visée:
•    Archiviste professionnelle
•    Personnel en poste
•    Organisme de formation
•    Étudiants

L’utilisation du Google Analytics permet de connaître la fréquentation du site. En tête, la France suivi du Canada et de l'Algérie.

Défis de PIAF:
•    Maintenir l'intérêt
•    Améliorer et diversifier les contenus ; surtout les québécois participent
•    S’assurer la participation active du milieu
•    Élargir le bassin
•    Assurer l'évolution technologique
•    Travailler avec les écoles
•    Assurer la transition des membres fondateurs
•    Pérenniser le soutien financier

Comment se former sur le PIAF

La section « Comment se former » sur le PIAF a été créée par Marcel Caya de l’Université de Montréal, Québec

Principes:
•    Présenter une même archivistique pour des pratiques différentes
•    Liens entre théorie et pratique
•    Harmonisation des concepts
•    Pérennité de l'information

Contenus:
•    200 hrs d'apprentissage
•    7 cours divisés en 15 modules
•    Glossaire
•    Modules sont autonomes et interdépendants
•    Éléments bibliographiques
•    Galeries associées au module accessible à la fin de chaque section
•    À l'intérieur des chapitres, des encadrés qui mettent en valeur des éléments plus importants ou des exemples.
•    Exercices autocorrectifs permettant de vérifier nos connaissances

Moteur de recherche de PIAF :
•    Moteur de recherche qui cherche partout dans le site
•    Repérage de toutes les occurrences: recherche plein texte
•    Le moteur utilise Google pour trouver dans PIAF
•    Donne un résultat exhaustif sur les sujets demandés

Comment "se documenter" sur PIAF


On y retrouve des textes et liens utiles

Collaboration et contribution du PIAF

Objectifs :
•    Réaffirmer la place de l'archivistique
•    Lieu d'échanges de connaissance
o    L'espace du professionnel virtuel (e-professionnel) -Réseau social

Après une présentation éclairée de l’outil, les participants ont été amenés à le manipuler et le commenter. La plupart appréciait son contenu. Pour d’autres, il était beaucoup moins intuitif pour la navigation ou pour compléter son profil personnel professionnel.

Remarque :

Voici une remarque d'un participant du STIA 2012 de l'Afrique: « On ne comprend pas les textes des Québécois »
Cette personne n’a pas expliqué ses propos ni nuancé.

Comme une bonne partie des interventions et textes proviennent du Québec, faute de participants, il est à penser que ce site ne représente pas d’intérêt pour certains à cause de son caractère régional. 
Devrait-il y avoir des relecteurs pour y intégrer un français « international » ?

Pour ma part, je constate qu'il y a plusieurs anglicismes ou termes en anglais. Voici quelques exemples :

Termes fautifs                Termes ou expressions à privilégier
cracker                               craquelin ou biscotte
kit de construction       ensemble de construction
blogs                                   blogues














Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire